Kinh thánh Douay-Rheims
Kinh thánh Douay-Rheims

Kinh thánh Douay-Rheims

Kinh thánh Douay-Reims, (phát âm /ˌduːeɪ/ hoặc /ˌdaʊ.eɪ ˈriːmz/;[1] còn gọi là Tân Ước Rheims, hoặc Kinh Thánh của Douai hay Douay-Rheims, viết tắt là D-RDRB) là bản dịch Kinh Thánh bằng tiếng Anh được biên soạn từ Kinh thánh Vulgate trong tiếng Latinh, do các thành viên của Trường Cao đẳng Anh ngữ Douai phục vụ Giáo hội Công giáo.[2] Các học giả Công giáo La Mã sống lưu vong từ nước Anh ở Douai (trước đó là vùng Hà Lan thuộc Tây Ban Nha nhưng về sau này là một phần của Pháp).Bản dịch Tân Ước được xuất bản vào năm 1582 tại Reims, nơi trường Đại học Anh ngữ tạm thời chuyển đi vào năm 1578. Cựu Ước được dịch ngay sau đó nhưng mãi đến năm 1609–1610 ở Douai mới được xuất bản. Đây là bản dịch được người Công giáo nói tiếng Anh sử dụng trong suốt 350 năm và chỉ được thay thế dần khi ấn bản Kinh Thánh mới của Giáo hội Công giáo chính thức xuất bản vào thập niên 1970.[3]